BlueReads
Discover
Library
Browse
Advertisement
Search Results
Showing results for
"Specific Translations"
Domestication and Foreignization Strategies in Translation of Culture-Specific Items: Translations of English-Persian Children's Literature
Mohammad Reza Shah Ahmadi
DeepSeek for Human Translation, Machine Translation, and Post-Editing: Project-specific dictionaries, translation style guides, and customized machine translation made easy
Uwe Muegge
Language Translation Problems general specific theory translation Yazyk i perevod Voprosy obshchey i chastnoy teorii perevoda
L. S. Barkhudarov
The Italian adaptation of Ready Player One: The analysis of specific dialogue translation problems, potential cultural consequences, and possible solutions
Melissa Marangoni
Translating Culture Specific References on Television: The Case of Dubbing (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies)
Irene Ranzato
The Translation of Realia and Irrealia in Game Localization: Culture-Specificity between Realism and Fictionality (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies)
Silvia Pettini
A Comparative Study of the French and English Translations of Culture-Specific Items in Naguib Mahfouz's Palace Walk
Khouloud Belkhir
Strategies Applied in Translating Culture Specific Items
R. Kh. Kargozari
The T'ang Code, Volume II: Specific Articles (Princeton Library of Asian Translations)
Wallace Johnson
Dark Humour as a Culture-Specific Phenomenon: A Study in Audiovisual Translation
Chiara Bucaria
Procedures of Translating Culture-Specific Concepts
Bracaj Morena
A generic and specific description of British plants translated from the Genera et Species Plantarum of the celebrated Linnaeus. To which is prefixed an etymological dictionary a [Leather Bound]
Carl Linneaus
Translating Culture Specific References on Television: The Case of Dubbing (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies) by Irene Ranzato (2015-10-09)
Unknown Author
A Generic and Specific Description of British Plants / Translated from the Genera Et Species Plantarum of the Celebrated Linnaeus. To Which Is Prefixed an Etymological 1775 [Leather Bound]
Carl Linnaeus
The Dance and the Dancer: Translated Culture-Specific Items vs. Interpreted and Their Degree of Intercultural Manipulation: (Bridging Languages and Cultures) (TransÜD Book 104)
Zane France
Investigations of the correlation between the average specific gravity of North American douglas fir and different growing conditions (Translation)
Wolfgang Knigge
AIDS virus specific T lymphocytes frequently target epitopes derived from novel translation events.
Nicholas James Maness
The chronic diseases, their specific nature and their homeopathic treatment : antipsoric remedies / by Samuel Hahnemann ; translated and edited by Charles J. Hempel. Volume v.2 1846 18 [Leather Bound]
Samuel Hahnemann
Final Evaluation Of The Results Of Eurotra: A Specific Programme Concerning The Preparation Of The Development Of An Operational Eurotra System For Machine Translation
Unknown Author
Translation Studies: An Anglo-Maltese Scenario Of Reproductive Health: Translation For Specific Purposes: An Anglo-Maltese Scenario Of Reproductive Health
Joseph Eynaud